O papiá kristáng, também conhecido como português de malaca ou crioulo de malaca é uma língua crioula baseada no português, falada na Malásia e também em Singapura, pelos descendentes dos primeiros navegadores portugueses.
Papiá é uma derivação de "papear", que todos sabem o que significa em português; kristáng é uma corruptela da palavra “cristão”, pois os portugueses eram associados à religião cristã. Desta forma, como a maioria dos falantes da língua era descendente de portugueses, a língua ficou conhecida por papiá kristáng, a língua cristã.
Papiá é uma derivação de "papear", que todos sabem o que significa em português; kristáng é uma corruptela da palavra “cristão”, pois os portugueses eram associados à religião cristã. Desta forma, como a maioria dos falantes da língua era descendente de portugueses, a língua ficou conhecida por papiá kristáng, a língua cristã.
Mapa da desaparecida fortaleza de Malaca |
Hoje em dia estima-se que 5000 pessoas falem o papiá kristáng, a maioria delas em Malaca, na Malásia, um antigo território português entre 1511 e 1641.
O papiá kristáng é o principal elemento de identificação da comunidade kristáng, uma população que ainda fala este dialeto e que preservou tradições religiosas e culturais de origem portuguesa.
A língua é usada como forma de diferenciação cultural e continua sendo ouvida em missas, músicas e cantos.
Os kristáng festejam o Natal, o dia de San Juang (São João, 24 de junho) e o dia de San Pedro (São Pedro, 29 de junho) que é uma das principais atrações turísticas de Malaca.
Os kristáng festejam o Natal, o dia de San Juang (São João, 24 de junho) e o dia de San Pedro (São Pedro, 29 de junho) que é uma das principais atrações turísticas de Malaca.
A Famosa |
Muitas atrações turísticas de Malaca são de origem portuguesa, como a Igreja de São Paulo, a cidade portuguesa (onde moram os descendentes dos portugueses), o forte de São João e a Porta de Santiago.
Esta porta é o que resta da fortaleza A Famosa, erguida por Afonso de Albuquerque, Governador da Índia portuguesa e conquistador de Malaca, que foi posteriormente destruída e reconstruída pelos invasores holandeses.
Esta porta é o que resta da fortaleza A Famosa, erguida por Afonso de Albuquerque, Governador da Índia portuguesa e conquistador de Malaca, que foi posteriormente destruída e reconstruída pelos invasores holandeses.
Algumas palavras em kristáng e a sua tradução em português.
Kereta = carreta, carro
Sekola = escola
Bendera = bandeira
Mentega = manteiga
Keju = queijo
Meja = mesa
Nenas = ananás
Curiosidade
Os kristáng mantêm ainda sobrenomes/apelidos portugueses, como é o caso do multimilionário malaio, Tony Fernandes, dono da companhia aérea Air Asia, do clube de futebol inglês Queens Park Rangers e da equipa de fórmula 1 Caterham F1.
Assista a um pequeno video sobre a comunidade kristáng:
Nenhum comentário:
Postar um comentário